I'm just an old dog,
laid to rest here in my bed.
Licking my wounds,
master's shot me in the head.
If I could have one more time (3x)
To howl at the moon,
chase bitches in heat,
have the world at my feet,
I would do anything
La La La... La La La...
All night long,
I drink whisky from dish.
I think of yesterdays
and hope, cry and wish.
I wish my master had the heart
not to shoot his old dog,
but I have no teeth left
and I'm pink, just like a hog.
If I could have one more time (3x)
To howl at the moon,
chase bitches in heat,
have the world at my feet,
I would do anything
La La La... La La La...
As I lay me down,
sleep fills my eyes.
I hear my master pull his gun,
then he shoots me twice.
As I fade to black,
I think about my youth,
days when I was strong
and the world was new.
If I could have one more time (3x)
To howl at the moon,
chase bitches in heat,
have the world at my feet,
I would do anything
La La La... La La La...
I'm just an old dog...
***
Traducció:
Els Vagos - Ca Vell
Només som un ca vell,
tirat aquí a nes llit
me faig netes ses ferides
que m'ha fet es puta jefe
Només som un ca vell,
tirat aquí a nes llit
me faig netes ses ferides
que m'ha fet es puta jefe
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Per udolar a sa lluna,
encalçar ses cusses que van fortes,
tenir es món a nes meus peus,
faria qualsevol cosa
La La La La La La La La
Mentre estic aquí que me morc,
Beg whisky des plat
Pens en els dies passats
i tenc esperança, i crid, i desitg
Desitg que es meu jefe tengués cor
i que no tirés es seu ca vell
però ja no me queda cap pèl
i estic rosa com un porcell
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Per udolar a sa lluna,
encalçar ses cusses que van fortes,
tenir es món a nes meus peus,
faria qualsevol cosa
La La La La La La La La
Mentre estic aquí que me morc,
tenc una sonada
Sent a nes jefe que pilla sa pistola
i me pega dos trons
Mentre tot se torna negre
pens en sa joventut
quan era més jove
i el món sencer era nou.
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Si pogués viure un pic més
Per udolar a sa lluna,
encalçar ses cusses que van fortes,
tenir es món a nes meus peus,
faria qualsevol cosa
La La La La La La La La
4 comentaris:
Ultraniiiiki sa cançó, però tio, quin fallo...
Com pots traduir master per quefe?
Sa traducció cavellística de Master és i ha de ser CAUDILLO!!!
però es Caudillo putea?¿?... es caudillo pega a nes ca vell?¿ Un ca vell té com a màxim enemic es fer feina, ergo es tio que li toca es coions amb sa mà plana ha de ser per ende ha de ser es seu quefe! 'Amos, digo yo...!
Jaja, ja ho se, però es que quedava tan bé sa traducció...:P:P
x"DDDDDDDDDDDDDDDDD
Publica un comentari a l'entrada